 |

プロ翻訳家のための幅広い語彙と知識、基礎翻訳力をわずか3カ月で育成する、英日翻訳入門の決定版です。
|

| ・ |
翻訳には興味があるけれども、学習するのは初めての方 |
| ・ |
基礎翻訳力をしっかりと身につけたい方 |
| ・ |
翻訳家としての自分の適正分野を見つけたい方 |
|
|
| 受講期間 |
3ヵ月(無料延長3ヵ月) |
| 受 講 料 |
29,400円(税込) |
| 添削課題提出 |
全3回 |
| 教 材 |
コースガイド1冊
テキストブック3冊
全訳集1冊
添削課題1冊
添削課題提出用シート1冊
質問カード3枚 |
|
 |

 |
翻訳会社としての長年の実績とノウハウを24のポイントに集約。この「翻訳ポイント24」で英日翻訳の基本が無理なく確実にマスターできます。 |
 |
英文素材は、翻訳の基礎を学習するために必要な「出版翻訳」、「実務翻訳」の両分野をカバーしており、バランスのいい学習ができます。
さらに楽しくてためになる、著名な講師陣によるエッセイやコラム・演習も満載です。 |
 |
受講生一人ひとりのレベルや個性にあわせた、親切、ていねいな添削指導と客観性を重視したDHC独自の「二重添削システム」で着実に実力アップがはかれます。 |


1ヵ月目
(基礎編) |
UNIT 1 |
| LESSON1 |
<出版翻訳>動物農場(ジョージ・オーウェル) |
 |
| LESSON2 |
<実務翻訳>微生物 |
 |
|
| UNIT 2 |
| LESSON3 |
<出版翻訳>賢者の贈りもの(O・ヘンリー) |
 |
| LESSON4 |
<実務翻訳>コンピュータの心臓部 |
 |
|
2ヵ月目
(基礎編) |
UNIT 3 |
| LESSON5 |
<出版翻訳>1999年2月:イラ(レイ・ブラッドベリ) |
 |
| LESSON6 |
<実務翻訳>電力 |
 |
|
| UNIT 4 |
| LESSON7 |
<出版翻訳>アモンティラードの樽(エドガー・アラン・ポー) |
 |
| LESSON8 |
<実務翻訳>洗剤 |
 |
|
3ヵ月目
(応用編) |
UNIT 5 |
| LESSON9 |
| <出版翻訳> |
試験が教育に与える悪影響 |
| |
(L.G.アレキサンダー) |
|
 |
| LESSON10 |
<実務翻訳>マーケットサイクル |
 |
|
| UNIT 6 |
| LESSON11 |
<出版翻訳>アルジャーノンに花束を(ダニエル・キイス) |
 |
| LESSON12 |
<実務翻訳>数学/広告/料理レシピ |
 |
|
|
 |
 |







| PDFを閲覧するにはAdobe Readerが必要です。 |
 |
 |















 |