英語翻訳の講座をお探しならDHC 総合教育研究所へ
英語翻訳のプロを目指すならDHC 総合教育研究所

フリーダイヤル 0120-118944
メールでのお問い合わせ:info@edu.dhc.co.jp

DHC文化事業部とは サイトマップ FAQ 資料請求・お申し込み
英日翻訳 英文ライティング・日英翻訳 ヒアリング スピーキング TOEIC(R) 英語総合 その他

TOP > Read a little > From U.S. Office

From U.S. Office

ユタ州モアブにある DHC U.S. Officeのスタッフから、アメリカの話題をお届けします。文化や習慣に関するコラムを通してアメリカの素顔をのぞいてみましょう。

Circuses and Carnivals

今回は、アメリカにおけるサーカスやカーニバル事情を見てみましょう。子供のころに見たサーカスを懐かしく思い出される方もいらっしゃるのではないでしょうか。

Kids enjoy rides at a carnival that recently came to the Moab area. Photos by Jeff Richards

For more than a century, circuses and carnivals have played an important role in the history of American entertainment. As early as 1770, equestrian shows featuring acrobatic and comic acts were performed in England. The concept gained popularity and quickly spread to the United States, where Philadelphia hosted a circus-like show in 1785. Traveling menageries featuring various exotic animals also became popular around that same time.

A century later, around 1880, promoter P.T. Barnum partnered with James Bailey to form Barnum & Bailey, whose three-ring circus show became an American institution. In 1907, the company was bought by the Ringling brothers of Wisconsin. The Ringling Bros. Barnum & Bailey Circus is now the oldest, largest, and most famous traveling circus in the United States.

Circuses typically include daily shows featuring human and animal performers. Animals typically seen at a circus include elephants, tigers, lions, camels, and horses. However, "animal-free" circuses have recently gained popularity and support, particularly from those who are concerned that captive animals may be abused or neglected. Human performers at a circus often include clowns, tightrope walkers, acrobats, and those who perform fire breathing, sword swallowing, and motorcycle stunts. Many circuses hold at least two performances per day, usually within the confines of a large tent known as the "big top."

Traveling carnivals are similar to circuses, but they typically do not have a tent show. Instead, carnivals feature amusement park rides, such as merry-go-rounds, Ferris wheels, and small roller coasters. Carnivals also typically include a gallery of skill games, where patrons pay for a chance to win stuffed toys and other prizes. Both circuses and carnivals sell cotton candy, popcorn, peanuts, lemonade, and similar snacks.

Today, there are an estimated 50 or 60 circuses across the United States, and over 300 carnivals. Collectively, they are staffed by a total of more than 300,000 people, most of whom perform between 48 and 50 weeks of the year, usually traveling to a new location every week. Although circuses and carnivals used railroads in the old days, nowadays they travel in caravans of semi-trailer trucks, campers, and RVs. No matter where you live in America, chances are you will be visited by a circus or a carnival at least once or twice each year.

By Jeff Richards


[要約]
サーカスとカーニバル

サーカスとカーニバルは、1世紀以上にわたって、アメリカの娯楽史上、重要な役割を担ってきました。1770年のイギリスで、馬の曲芸が人気となり、これがアメリカにも急速に広まったのが始まりです。

サーカスでは、人間に加え、象・トラ・ライオン・ラクダ・馬といった動物のショーが定番です。しかし最近では、動物保護の立場から、「動物のいない」サーカスも、人気を集めています。サーカスでは、ピエロや綱渡り芸人・曲芸師が登場したり、火吹き・剣飲み・オートバイ曲芸といった芸が見られます。多くのサーカスは、「大テント」の中で、1日に少なくとも2公演を催します。

一方、カーニバルはテント内での見世物を行なわず、メリーゴーランド・大観覧車・ローラーコースターといった、遊園地の乗り物が呼び物です。ぬいぐるみなどの景品を目当てに、テクニックを競うゲームの出店もあります。サーカスでもカーニバルでも、綿菓子・ポップコーン・レモネードなどの軽食が売られています。

今日のアメリカでは、約50〜60のサーカスと、300以上のカーニバル団体があると言われ、その最大手は「Ringling Bros., Barnum & Bailey Circus社」です。全体では、30万人以上がその仕事に従事し、1年のうち48〜50週は、毎週のように大きな車で新しい場所へ移動し、興行を続けています。アメリカで暮らしていれば、少なくとも毎年1〜2回は、自分の街にサーカスやカーニバルがやってくることになります。


記事一覧へ
Contents

Read a little

グレッグ・アーウィンの
「英語ことのはぐさ」
英語で楽々
カジュアル・クッキング
何て言うの?
知ってすっきりミネラル英語
From U.S. Office
Interview room
シネマdeイングリッシュ
セミナールーム
MOABLOG
Newsweekを読もう

Play a little


関連情報

Mail Magazine


話せばカンタンEnglish スピーキング講座

DHCオンライン講座 ウェブでスピーディな受講が可能

趣味を楽しむ オトナのための情報サイト おやじclub

語学を学ぶ人のためのオンラインショップ De Study Cafe
英語 翻訳 TOP 会社案内 特定商取引上の表記 プライバシーポリシー サイトマップ
Copyright
人間塾