英語翻訳の講座をお探しならDHC 総合教育研究所へ
英語翻訳のプロを目指すならDHC 総合教育研究所

フリーダイヤル 0120-118944
メールでのお問い合わせ:info@edu.dhc.co.jp

DHC文化事業部とは サイトマップ FAQ 資料請求・お申し込み
英日翻訳 英文ライティング・日英翻訳 ヒアリング スピーキング TOEIC(R) 英語総合 その他

TOP > Read a little > 英語で楽々カジュアル・クッキング

ハリウッドスターの元お抱えシェフ直伝!英語で楽々カジュアル・クッキング
新しいレシピに英語でチャレンジしたら、料理しながら英語の勉強もできて、一石二鳥!ハリウッドスターの邸宅で腕をふるってきたシェフに、日本のお家でも約30分でできてしまう、アメリカのベーシックな料理のレシピを教えてもらいましょう。Hi!ジョンスコットです。アメリカの家庭にも、季節ごとの楽しい料理があるんです。私と一緒にトライしてみませんか?

This Month's Recipe 今月のレシピ

シーフード・カルパッチョ

暑くてどうも食欲がない……そんなときにピッタリなのが、スペインの野菜スープ「ガスパッチョ」。普通はミキサーにかけることが多いんですが、今回は野菜のシャキシャキ感を楽しむために、さいの目切りにしてみました。さらに、野菜だけだとちょっと物足りないので、生の魚を使ってみたんです。これには「お刺身の盛り合わせ」を使うとピッタリ!さらに、酸味を加えるためにブドウを少し。意外に合うんですよ、これが。




Ingredients(2servings)



・ キュウリ 1本
・ 赤ピーマン 1個
・ 黄ピーマン 1個
・ 赤タマネギ 1/2個
・ コーンの缶詰(ホール) 小1/2缶
・ トマトの缶詰 1缶 ・ トマトジュース カップ2
・ コンソメスープ カップ2
・ すりおろしたニンニク 少々
・ ビネガー 大さじ1

・ オリーブ油 大さじ1
・ 黒こしょう 少々
・ バジル、フェンネル、タイム、コリ
・ アンダーなど、好みで加える
・ サーモンの刺身 2切れ
・ その他刺身 2切れ
・ ゆでたエビ 2切れ程度
・ ブドウ 少々




所要時間:25分 / カロリー:255kcal(1人分)



Directions/作り方
step1Cut the vegetables into small dice. Make the consomme and cool.
用語解説

・cut 〜 into small dice:さいの目切りにする
・consomme:コンソメスープ
・cook:冷やす

step2Place the vegetables in the consomme and add the vinegar and olive oil and seasoning. Add the canned tomato and juice.

・place:入れる
・vinegar:ビネガー
・seasoning:調味料
・canned:缶詰の

step3Put the seafood and some grapes on the dish. Pour the soup over it.

・put 〜 on the dish:〜を皿に載せる
・pour:注ぐ

step4Serve small glasses for the rest of the soup. Wet the tops and dip in salt and put the gazpacho in the glass. Remember if you use salt on the top you need not make the gazpacho so salty.

・serve:(料理を)出す
・wet:湿らせる
・dip in 〜:〜に漬ける
・salty:塩辛い




Tips
Place it in the refrigerator or use one large pan and one smaller pan. Put ice cubes in the large pan and place the smaller pan with the gazpacho in the larger pan with ice.
本当は冷蔵庫で冷やすといいんですが、時間がないときは、氷を入れた大きな器を用意して、そこにガスパッチョを入れた器をのせるといいですね。



 
英語のレシピ101
調味料を表す表現
pepperはもちろん「コショウ」ですが、red pepperは「赤トウガラシ」で、実は「ピーマン」もpepper。どうにも区別しづらいときは、「ピーマン」を指すのにbell pepperを使うといいでしょう。garlicは「ニンニク」、cloveは「クローブ(チョウジ)」ですが、clove garlicとなると「ニンニク一片」を指すので要注意。ちなみに「調味料」はseasoningでかまいませんが、サンドイッチに追加するマヨネーズやケチャップなどは、condimentとも呼びます。

取材・編集協力: eigoTown.com

Johnscott Seim ジョンスコット・セイム
アメリカの一流ホテル「ザ・リッツ・カールトン サンフランシスコ」で学び、ハリウッドスターのプライベートシェフとして経験を積む。2000年に来日、現代のアメリカ料理のエッセンスを伝えるシェフおよび英会話のインストラクターとして、テレビや雑誌で活躍中。
記事一覧へ

Contents

Read a little

グレッグ・アーウィンの
「英語ことのはぐさ」
英語で楽々
カジュアル・クッキング
何て言うの?
知ってすっきりミネラル英語
From U.S. Office
Interview room
シネマdeイングリッシュ
セミナールーム
MOABLOG
Newsweekを読もう

Play a little


関連情報

Mail Magazine


話せばカンタンEnglish スピーキング講座

DHCオンライン講座 ウェブでスピーディな受講が可能

趣味を楽しむ オトナのための情報サイト おやじclub

語学を学ぶ人のためのオンラインショップ De Study Cafe

英語 翻訳 TOP 会社案内 特定商取引上の表記 プライバシーポリシー サイトマップ
Copyright
人間塾