英語翻訳の講座をお探しならDHC 総合教育研究所へ
英語翻訳のプロを目指すならDHC 総合教育研究所

フリーダイヤル 0120-118944
メールでのお問い合わせ:info@edu.dhc.co.jp

DHC文化事業部とは サイトマップ FAQ 資料請求・お申し込み
英日翻訳 英文ライティング・日英翻訳 ヒアリング スピーキング TOEIC(R) 英語総合 その他

TOP > Read a little > 英語で楽々カジュアル・クッキング

ハリウッドスターの元お抱えシェフ直伝!英語で楽々カジュアル・クッキング
新しいレシピに英語でチャレンジしたら、料理しながら英語の勉強もできて、一石二鳥!ハリウッドスターの邸宅で腕をふるってきたシェフに、日本のお家でも約30分でできてしまう、アメリカのベーシックな料理のレシピを教えてもらいましょう。Hi!ジョンスコットです。アメリカの家庭にも、季節ごとの楽しい料理があるんです。私と一緒にトライしてみませんか?

This Month's Recipe 今月のレシピ

Crispy Coated Chicken クリスピー・コーデッド・チキン

6月は、日本ではあいにく梅雨のシーズン。でも、アメリカではピクニックに最適の季節なんです。お天気のいい日には、ぜひ野外でランチを楽しんでみましょう。遠くまで出かけなくても、近くの公園の芝生で、みんなで持ち寄ったお料理を広げてみては? 今回は、そんな機会にピッタリのチキン料理をご紹介。ヘルシーにしたかったので、フライにせずオーブンで焼いてみました。大勢で食べたい場合は、小さく切って焼いてもOKですよ!




Ingredients(2servings)



・ 鶏の胸肉 2枚
・ パルメザンチーズ カップ1/4
・ ケイパー 小さじ2
・ タイム 小さじ1
・ オリーブオイル 大さじ2

・ 洋風マスタード 大さじ1
・ レモンの皮 1/2個分
・ レモンのくし切り 1/2個分
・ 塩、コショウ 少々
・ パン粉 カップ1.5




所要時間:30分 / カロリー:480kcal(1人分)



Directions/作り方
step1If you like low calorie, then remove the skin and fat from the chicken breasts. Place plastic wrap on the cutting board and place the chicken breasts on top and cover with another piece of plastic wrap. Pound the chicken breasts to even out the thickness.
用語解説

・remove:取り除く
・skin:皮
・breast:胸肉
・plastic wrap:ラップ
・cutting board:まな板
・on top:上に
・pound:たたく
・even out:平らにする

step2Chop the capers and thyme and in a plastic bag add with the olive oil, mustard, lemon zest, salt and pepper. Rub the mixture on the chicken breasts.

・chop:みじん切りにする
・plastic bag:ビニールバッグ
・lemon zest:レモンの皮
・rub 〜 on ...:〜を…にこすりつける

step3Mix the parmesan and bread crumbs. Coat the chicken breast with it. Pack on any leftover crumbs

・bread crumbs:パン粉
・coat:表面を覆う
・pack on:表面を包むようにつける
・leftover:残りの

step4Bake in the oven at 180 degrees for 15-20 minutes. Serve with lemon wedges.

・degree:度
・serve with 〜:〜を添えて出す
・lemon wedge:レモンのくし切り




Tips
I prepared three sauces. Caesar Salad dressing, mayo and tomato sauce, mayo and mustard. Or you can enjoy whatever sauces you like!
私はシーザーサラダドレッシング、マヨネーズとトマトソース、マヨネーズとマスタードという3つのソースを用意してみましたが、ご自分の好みのソースで召し上がってくださいね!



 
英語のレシピ101
下ごしらえの表現
レシピにあったように、表面を衣で覆うことを、coatまたはpack onと言います。「衣」はcoating またはdressing。dressは料理では「下ごしらえをする」「あえる」など広い意味で使える便利な語で、dress 〜 in the sauceと言えば「〜をソースであえる」。ちなみに酒やしょうゆなどに「漬けておく」のは「(液体に)浸す」のsoakを使い、ソースなどに「ちょっと漬けて食べる」はdipでOKです。

取材・編集協力: eigoTown.com

Johnscott Seim ジョンスコット・セイム
アメリカの一流ホテル「ザ・リッツ・カールトン サンフランシスコ」で学び、ハリウッドスターのプライベートシェフとして経験を積む。2000年に来日、現代のアメリカ料理のエッセンスを伝えるシェフおよび英会話のインストラクターとして、テレビや雑誌で活躍中。
記事一覧へ

Contents

Read a little

グレッグ・アーウィンの
「英語ことのはぐさ」
英語で楽々
カジュアル・クッキング
何て言うの?
知ってすっきりミネラル英語
From U.S. Office
Interview room
シネマdeイングリッシュ
セミナールーム
MOABLOG
Newsweekを読もう

Play a little


関連情報

Mail Magazine


話せばカンタンEnglish スピーキング講座

DHCオンライン講座 ウェブでスピーディな受講が可能

趣味を楽しむ オトナのための情報サイト おやじclub

語学を学ぶ人のためのオンラインショップ De Study Cafe

英語 翻訳 TOP 会社案内 特定商取引上の表記 プライバシーポリシー サイトマップ
Copyright
人間塾